こんにちは。 UFFICIO SAKAI LTDの代表取締役 酒井 博(さかい ひろし)とフランカ、ミラノ在住です。
酒井 博は静岡県富士宮市の生まれと育ち、イタリアには1993年より在住(ミラノは1996年より)。 現在、イタリア語、英語での翻訳や通訳、及び日本の企業様より承っております代理店業務、及びイタリアでの各種俳優業務などを主な事業として行っております。 またイタリア・ミラノで唯一の日本人による編集発行の月刊日本語無料新聞、 あもーれ・みぃお の編集・発行を2004年度に行い、ミラノ在住の皆様方にご好評をいただきました。 酒井 博はミラノ、ローマ等のイタリア日本人翻訳者・通訳者の正式な集まりである、 日伊通訳翻訳協会(日本商工会議所後援・所在地ミラノ) に所属しております。 当UFFICIO SAKAI LTDは、イギリス・ロンドンに本社をおく株式会社(株式非公開)として英国において企業登録が行われており、またイタリアを含む全てのEU連合において有効な株式会社登録番号、企業納税番号双方を取得しております。 沿革
1996年 酒井 博が個人としてミラノにおいて通訳翻訳業を開始 1998年 酒井 博の個人会社として UFFICIO SAKAI を設立。 同年初夏に当サイト開設 2000年 オリジナルドメイン italogiapponese.it を取得。 サイトをリニューアル 同年 イタリア発サイト あもーれ・みぃお 開設 2004年 Fiera di Kansai 2004 のイタリア側コーディネイト担当 同年 ミラノにおいてミラノ市内限定日本語新聞 あもーれ・みぃお を刊行 2009年 英国において株式会社化、活動拠点は従来どおりイタリア・ミラノにおいて継続、現在に至る
これは 国際航空連盟 IATA (皆さんの飛行機の切符を見てみてください。 必ず、このIATAのマークが入ってることでしょう。 飛行機会社の国際連盟、とお考えください。 そして世界のIATAが発行するという事実からこのディプロマの取得基準がいかに厳しいかがおわかりいただけますでしょうか。 それがひいては旅行業界に於いてのこのディプロマの絶対信用価値となっているのです)、及び
国際観光連盟 UFTAA の発行するディプロマです。 現在は個人通訳として私(酒井 博)は活動致しておりますがこのように旅行業界での正式な資格も取得致しております。
|